전자사전을 만드는 프로그램. 사전을 만드는 프로그램. 프로그램 작업의 특징

제 생각에 PC와 스마트폰에서 가장 유용한 프로그램 중 하나는 전자사전입니다. 그 고대에는 외국어를 배울 때 모든 단어를 종이 사전에서 찾아봐야 했습니다. 나는 이 사소한 작업을 수백 번 반복했고, 나는 그 의미를 잊어버리기 위해 몇 가지 악의적인 단어를 몇 번이고 다시 살펴보아야 했습니다. 얼마나 부끄러운가! 지금 모니터 화면에 내 눈 앞에 vzhuh 및 번역이 있는지 여부. 검색 기록, 검색어가 단기 기억에서 장기 기억으로 이동하지 않은 경우.



StarDict/GoldenDict 프로그램용 전자사전을 직접 만들어 봅시다. 이것은 소스 재료의 품질에 따라 많거나 적은 인시가 필요할 수 있습니다.

1단계: OCR

등산과 달리 사전을 디지털화할 때 가장 힘든 단계는 마지막이 아니라 첫걸음이다. 색이 바랜 페이지, 너무 작게 인쇄된 종이 사전, 부주의하게 사용된 다양한 인공물 또는 이국적인 언어로 된 종이 사전을 OCR해야 하는 경우 FineReader도 별로 도움이 되지 않습니다. 일부 페이지에서 수동 입력과 오류 수정이 있는 OCR 간의 시간 차이는 무시할 수 있습니다.


모든 것을 단순하게 유지하는 것이 좋습니다 텍스트 파일,고급 오류 감지 및 수정, 태깅, 변환 정렬 및 기타 텍스트 배열 작업 이후 바이너리 파일로 구현하는 것은 상상할 수 없는 일.


이 단계에서 사전 항목의 구조를 결정하는 것이 중요합니다. 가장 간단한 경우에는 두 개의 필드만 있습니다. 열쇠그리고 의미. 이것으로 충분하지만 기사의 다양한 요소를 강조 표시해야 하는 경우 이러한 모든 요소를 ​​특정 방식으로 표시해야 합니다.


형식에 대해 조금 이야기할 시간입니다. 전자 사전에는 여러 형식이 있으며 다음은 그 목록입니다.


대부분이 독점 형식이므로 여기에서 모든 형식을 분석하지는 않습니다. 우리는 공개 표준과 공개 소스 소프트웨어에 관심이 있습니다.

받아쓰기

네트워크 TCP/IP 프로토콜이 방해받지 않고 번성하고 확산되던 시대에 시작된 dictd는 이제 고고학적 관심 대상입니다. RFC 2229에 정의된 TCP 포트 2628을 사용하는 클라이언트/서버 프로토콜입니다.


사전의 소스 파일 형식은 다음과 같습니다.


:기사:설명

XDXF

그게 다야 고고학을 끝내고 IRL에서 사용할 수 있는 사전 형식과 프로그램으로 넘어갑니다.


XDXF는 XML 형식의 모든 장점과 단점을 가지고 있습니다. 모든 형식 구문과 예제를 볼 수 있습니다.


어휘 파일의 골격은 다음과 같으며 meta_info 와 lexicon 의 두 부분으로 구성됩니다.


사전에 대한 모든 정보: 제목, 저자 등 제1조 제2조 제3조 제4조 ...

그러나 사전 파일의 일부 마크업도 가능하지만 XDXF와 비교되지 않습니다.


a 1\n2\n3 b 4\\5\n6 c 789

형식은 기사가 단락으로 분할된 경우 줄 바꿈 문자 \n을 정의합니다.

2단계: 조정

첫 번째 단계 후에는 맞춤법, 문법 및 기타 모든 종류의 오류, 이상한 문자 및 기타 OCR 아티팩트가 수백 개는 아니더라도 수십 개일 것입니다.


사전의 특징은 맞춤법 검사가 두 언어에서 동시에 필요하다는 것입니다. 2018년 현재에도 이 간단한 작업을 수행할 수 있는 텍스트 편집기와 사무용 제품군은 놀랍게도 거의 없습니다.



:setlocal 맞춤법 철자=en,ru

두 개의 사전(이 경우 러시아어와 영어)을 사용하여 맞춤법을 검사합니다. 더 나아가 갈퀴 목록.

  • 텍스트 정렬은 비라틴어 로케일에서도 잘 작동합니다. 특히 아르메니아어 ւ = ո + ւ 와 같이 철자가 둘 이상의 문자를 필요로 하는 경우에는 더욱 그렇습니다. 이러한 경우 간단한 Perl 또는 다른 스크립트를 사용하여 단어 목록을 직접 정렬해야 합니다.
  • 텍스트 자체와 콘솔이 UTF-8인 경우에도 일부 로케일에서 패턴 일치가 예기치 않게 작동할 수도 있습니다.
  • 인쇄된 사전을 디지털화할 때 디지털화 오류뿐만 아니라 인쇄된 사전 자체의 오류에도 대비해야 합니다. 많이 있을 수 있습니다!
  • 기사 제목이 대문자로 쓰여진 경우 디지털화할 때 소문자로 변환해야 합니다. 모든 문자에 대문자가 있는 것은 아니며 사실 모든 로케일에 대문자가 있는 것도 아닙니다.

3단계: 사전 편집

XDXF 형식의 경우 이미 언급했듯이 이 단계는 필요하지 않습니다. 파일을 /usr/share/goldendict 폴더에 넣으면 프로그램이 파일을 선택합니다.


TSV 파일의 경우 툴킷과 함께 제공된 stardict-editor 유틸리티를 사용하십시오. .



출력 시 프로그램은 고대 Dict와 같은 다음 파일을 생성합니다.

  1. somedict.ifo
  2. somedict.idx 또는 somedict.idx.gz
  3. somedict.dict 또는 somedict.dict.dz
  4. somedict.syn (선택 사항)

파일은 /ysr/share/stardict/dic 디렉토리에 복사됩니다.


추신 Android 모바일 플랫폼의 경우 GoldenDict 프로그램이 갑자기 유료화되었지만 인터넷에서 최신 무료 버전의 프로그램을 여전히 찾을 수 있습니다.

나만의 단어 사전을 만들고 싶으신가요? 그렇다면 사전 컴파일러가 필요합니다!

컴파일러를 사용하는 방법? (리워드 컴파일러)

reword 컴파일러는 ReWord 프로그램용 사전을 만들 수 있는 프로그램입니다. 그것을 하는 방법? 매우 간단합니다.

먼저 텍스트 편집기를 열고(메모장++ 사용을 적극 권장합니다) 새 텍스트 파일을 만듭니다.

첫 번째 줄은 단어 자체가 될 것입니다.

두 번째 줄에는 이 단어의 정의가 있습니다.

그런 다음 한 줄을 건너뛰고 다음 단어를 작성해야 합니다.

따라서 모든 것이 다음과 같이 보일 것입니다.

AZ는 알파벳 첫 글자 BUKI 두 번째 알파벳 LEAD 세 번째 알파벳

그래서 우리는 우리만의 작은 사전을 준비했습니다. 이제 파일을 하드 드라이브에 저장하고 Reword Compiler 프로그램을 실행해야 합니다.

"파일 선택" 버튼을 클릭하고 방금 만든 파일을 선택합니다.

그런 다음 아래 필드를 채우십시오. 현장에서 "사전의 저자"우리는 사전의 저자를 씁니다(예: V. Dahl). 현장에서 "전체 사전 이름"가능한 한 전체 이름을 작성하십시오(예: "Great Soviet Encyclopedic Dictionary"). 현장에서 "짧은 사전 이름"짧은 이름을 씁니다(예: "백과사전"). 현장에서 "문자 입력"문자 집합에 대한 약어를 작성합니다. 따라서 러시아어 사전의 경우 "ru"를 작성해야 합니다. 예를 들어 사전에 라틴어(영어) 알파벳 기호도 있는 경우 이 필드에 "ru, en"을 씁니다. 상황은 출력 기호와 유사합니다. 현장에서 "소스 파일 인코딩"생성한 파일의 인코딩을 지정해야 합니다. 일반적으로 Notepad++에서 설정을 변경하지 않으면 ANSI가 됩니다. 현장에서 "당신의 이름"당신은 당신의 이름을 입력합니다. 현장에서 "사전에 대해"유용하다고 생각되는 추가 정보를 입력합니다.

주목! 모든 필드 중 "파일 선택", "사전 전체 이름", "사전 짧은 이름", "입력 문자" 및 "소스 파일 인코딩"만 필수 필드입니다.

모든 필수 필드가 올바르게 채워졌는지 확인한 후 "컴파일" 버튼을 클릭하여 컴파일을 시작할 수 있습니다.

결과적으로 모든 것이 올바르게 완료되면 프로그램은 새 단어 사전을 만들고 모든 것이 준비되었다는 메시지를 표시합니다.

사전은 사전 폴더에 있고 이 폴더는 reword 컴파일러 작업 폴더에 있습니다.

사전이 어떻게 작동하는지 보기 위해 컴파일러의 사전 폴더에서 reword 사전 프로그램(또한 사전)의 사전이 있는 폴더로 파일을 복사해 보겠습니다.

reword 사전 프로그램을 실행한 후, 우리 사전을 맨 처음으로 보고 기뻐합니다 :)

단어 정의는 기본 HTML 마크업을 지원한다는 점에 유의해야 합니다.

멀티미디어로 사전 만들기

멀티미디어로 사전을 만드는 것은 쉽습니다. 특별한 표기법을 사용하여 단어의 정의에 멀티미디어와 함께 파일 이름을 지정하기만 하면 됩니다. 다음과 같이 수행됩니다.

AZ는 알파벳의 첫 글자 BUKI 알파벳의 두 번째 글자<5>부키.jpgLEAD 알파벳의 세 번째 글자

보시다시피 파일 이름을 특수 기호(태그)로 묶기만 하면 reword 컴파일러가 buki.jpg를 멀티미디어 파일(그림)로 인식하고 사전에 포함시킵니다. 멀티미디어 사전을 올바르게 생성하려면 멀티미디어 파일이 "파일 선택" 필드에 지정된 텍스트 파일과 동일한 폴더에 있어야 합니다.

사전 컴파일러 사용과 관련하여 질문이 있는 경우 "문의하기" 페이지에서 질문하십시오. 반드시 답변해 드리겠습니다.

에서 프로그램은 사전과 함께 제공됩니다 engrus2500.bxz 2500개의 현대 영어 단어에 대해 영어 연설에서 발생 빈도에 따라 정렬합니다. 활성화된 경우(기본값)순서대로 배우기교육 시작 시 프로그램은 가장 일반적인 단어에 대한 작업을 제공합니다. 사전을 배우면서 현대 영어 회화에서 덜 일반적으로 사용되는 단어를 공부하게 될 것입니다.

영어 및 기타 언어의 추가 기본 및 주제 사전 다음에서 다운로드할 수 있습니다.프로그램 사이트.

BX 언어 습득 소프트웨어 기존 사전을 편집하고 자신의 사전을 만들 수 있습니다. 이렇게하려면 다음으로 이동해야합니다.서표 기본 학습 창.

영형 사전 편집기 창은 다음으로 구성됩니다.제어 및 검색 패널, 사전 자체 및 사전 로딩 패널. 사전의 제어판에 있는 버튼은 메뉴 항목과 공통점이 있습니다..

사전의 모든 변경 사항이 적용됩니다.이후 버튼을 클릭하는 방법변경 사항을 저장하다,또는 해당 메뉴 항목을 따르십시오..

프로그램 저장 세 개의 이전 사본사전 확장. bxz-bakup1 .bxz-bakup2 .bxz-bakup3사전 자체가 저장된 동일한 폴더에 있습니다.

이 경우 확장자를 가진 파일. bxz-bakup1 가장 가까운 사본이며 파일 확장자는. bxz-bakup3 - 가장 오래된 사전 사본.

사전의 이전 복사본을 복원하려면 확장자를 가진 파일의 이름을 바꿔야 합니다.. bxz-bakup1 확장자를 가진 파일로. bxz Windows OS를 사용하여 프로그램에서 엽니다. BX 언어 습득.

중요한:

  • 사전 변경 후 학습 모드로 복귀 시 사전 편집기의 점수 값은 업데이트 되지 않으며,사전이 저장되지 않은 경우.
  • 사전을 저장하면 나타나는 점수 값을 저장합니다.사전 편집기.

하나의 사전을 학습한 후 새 사전 학습을 시작할 수 있습니다. 하지만 이미 배운 단어는 어떻습니까? 이전 사전?실제로, 새 사전에도 아마 있을 것입니다. 물론 새 단어와 함께 다시 반복하거나 다른 방법으로 수행할 수 있습니다. 이전 사전에서 학습한 단어와 조건부로 학습한 단어의 통계를 새 사전으로 로드합니다.

단어 통계를 현재 사전에 로드하려면 다음을 수행하십시오.

  • 사전 로딩 패널확인란: 변형 점수, 모자이크 점수 또는 모든 조합의 철자 점수
  • 큰 값은 기본적으로 로드됩니다. 점수가 더 낮더라도 값을 대체해야 하는 경우 확인란을 선택합니다.
  • 로드 버튼을 클릭하고 값을 로드할 사전을 선택하십시오.

주목!

통계는 사전 통계에서만 로드됩니다. 현재 학생.

포인트와 함께 로드되고 반복 통계배운 자료.

다른 사전에서 추가 다운로드 옵션

New 사전을 컴파일 할 때 기존 사전에서 New 사전으로의 전사, 번역, 예문 및 번역본을 이전해야 합니다.

단어의 의미를 현재 사전에 로드하려면 다음을 수행해야 합니다.

  • 사전의 로딩 패널에서 확인란을 선택하십시오. 번역, 전사 또는 모든 조합의 예
  • 예제의 번역은 공통 체크 표시로 예제와 연관되어 있으며 함께 로드됩니다.
  • 기본적으로 새 사전의 빈 셀만 로드됩니다. 값을 모든(비어 있지 않은) 셀에서 바꿔야 하는 경우 확인란을 선택합니다.
  • 로드 버튼을 클릭하고 값을 로드할 사전을 선택하십시오.

새 단어 확인란을 선택하면 로드된 사전의 새 단어가 사전에 로드됩니다.

실제로 사전은 병합됩니다.

예제의 글꼴, 다운로드한 사전의 번역 또는 전사는 글꼴과 다를 수 있습니다. 새 사전.

그래서 로딩 후 번역, 전사또는 예 필요:

  • 버튼으로 사전에 필요한 글꼴 설치 사전 글꼴 변경또는 메뉴 설정을 통해 ->
  • 글꼴 변경, 텍스트 정렬그리고 키보드 설정사전의 후속 저장이 필요합니다

주목!

변경 취소.

다른 프로그램이 BX 언어 습득 교환 영역에 데이터를 업로드할 수 있도록 하는 인터페이스가 프로그램에 추가되었습니다.

예를 들어 이러한 외부 프로그램이 컨텍스트인 경우 번역사 사전, 그런 다음 이 인터페이스를 사용하여 사전은 후속 암기를 위해 사용자가 번역을 요청한 단어를 BX 언어 습득 프로그램으로 보낼 수 있습니다.

프로그래머-소프트웨어 개발자만이 데이터 교환 인터페이스를 자신의 프로그램에 연결할 수 있습니다.

BX 언어 습득 프로그램과의 데이터 교환 인터페이스는 자유롭게 배포되며 제한 없이 모든 프로그램에 연결할 수 있습니다. 인터페이스는 프로그램의 배포 키트와 함께 제한 없이 자유롭게 배포할 수 있습니다.

bx_send.dll 모듈, bx_send.txt 명령으로 아카이브를 다운로드할 수 있습니다.이 링크.

모든 사용자는 타사 프로그램에서 업로드한 데이터를 프로그램에 로드할 수 있습니다. 이렇게 하려면 사전 제어판에서 버튼을 클릭합니다. "에서 로드...". 교환 영역의 데이터는 현재 사전의 끝에 로드됩니다.

주목!

값이 로드될 때 사전이 자동으로 저장되지 않습니다.

사전 자체를 이전 이름이나 새 이름으로 저장해야 합니다. 변경 취소.

개방형 사전 형식에 대한 설명 BXD

프로그램에서 생성된 사전 파일을 수락하려면다른 편집자, 다음 형식이어야 합니다.

1 - "|" 기호 형식의 구분 기호가 있는 텍스트 파일 필드 사이:

! 버전 4.9부터 구분 기호는 탭 문자가 될 수 있습니다.

! 버전 5.0부터 사전은 Ansi 형식과 BOM이 있는 유니코드 1200(UTF-16LE) 형식 모두일 수 있습니다.

단어|번역|전사|예시|예시 번역|순서|카테고리

2 - 전사, 예, 번역 예시,카테고리 및 순서 사전에 없을 수 있습니다.

3 - 파일에는 확장자가 있어야 합니다. BXD 모든 디렉토리에 배치할 수 있습니다.

새 사전을 추가할 수 있습니다더블 클릭 사전 파일 또는 메뉴를 통해 마우스사전 -> 사전 열기또는 사전 제어판에서 같은 이름의 버튼.

실시예 1

파일 bonk1.bxd

하다|하다, 하다, 수행하다, 수행하다|

다음에 할 수 있어요.|다음에 할 수 있어요.

벤의 일을 하지마. 그가 하게 놔둬.|그를 위해 벤의 일을 하지마. 그가 스스로 하게 하십시오.

팩스를 보내드릴까요? 해주세요!|팩스를 보내시겠습니까? 예, 부탁합니다.

만들다|만들다, 만들다, 생산하다, 창조하다

들어오세요!|제발, 들어오세요!

실시예 2

samvel.bxd 파일

keep|keep|ki":p|키프로스에 돈을 보관

자부심 | 자부심 | 위대한 "이드 | 심바 - 전체 사자의 자부심;

슬픔|비애|그리":f|상처 입은 호랑이에게 화가 있으리. 독수리들이 그를 둘러싸고 있다.

Hashcat 및 maskprocessor로 비밀번호 생성

Hashcat이 작동하지 않으면(비디오 카드 드라이버 설치 필요) 마스크 프로세서 프로그램을 사용할 수 있습니다.

Maskprocessor는 각 위치에 대한 문자를 사용자 정의할 수 있는 별도의 실행 파일에 패키지된 고성능 단어(사전) 생성기입니다.

마스크 프로세서 사용:

Maskprocessor [옵션]... 마스크

마스크는 기본 제공 문자 집합 및/또는 사용자 지정 문자 집합으로 구성됩니다.

내장 문자 집합:

L = abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ?u = ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ?d = 0123456789 ?s = !"#$%&"()*+,-./:;<=>[이메일 보호됨][\]^_`(|)~ ?a = ?l?u?d?s?b = 0x00 - 0xff

집합을 의미하는 문자를 제외한 모든 문자( ?엘, ?유, ?디등)은 변경 없이 비밀번호에 포함됩니다.

6자리 암호가 포함된 사전을 만들려면:

마스크 프로세서 ?d?d?d?d?d?d

4자리 비밀번호로 대문자와 소문자를 번갈아 사용하려면:

마스크 프로세서 ?u?l?u?l

비밀번호는 voro라는 단어로 시작하고 그 뒤에 숫자 4개, 대문자 2개가 옵니다.

Maskprocessor voro?d?d?d?d?u?u

사용자 정의 문자 세트:

1, --custom-charset1=CS 사용자 지정 문자 집합 -2, --custom-charset2=CS 예: -3, --custom-charset3=CS --custom-charset1=?dabcdef -4, --custom-charset4 = CS는 ?1에 대한 문자를 0123456789abcdef로 설정합니다.

예를 들어 첫 번째 위치는 1에서 3 사이의 숫자, 두 번째 위치는 AbCd 문자, 세 번째 위치는 숫자 또는 소문자, 마지막 두 문자는 대문자여야 합니다.

마스크 프로세서 -1 123 -2 AbCd -3 ?l?d ?1?2?3?u?u

  • -1 123 - 123자를 포함하는 최초의 사용자 정의 문자 세트
  • -2 ABCD- AbCd 문자를 포함한 두 번째 사용자 정의 문자 세트
  • -3?l?d- 문자를 포함한 세 번째 사용자 정의 문자 세트 l? d, 즉 모든 소문자와 숫자
  • ?1?2?3?u?u- 사용자 및 표준 문자 집합으로 구성된 마스크.

추가 유용한 옵션:

* 증분: -i, --increment=NUMBER:NUMBER 증분 모드를 활성화합니다. 첫 번째 NUMBER=시작, 두 번째 NUMBER=종료 예: -i 4:8 관심 길이 4-8(포함) * 기타: --combinations 조합 수 계산 --hex-charset 문자가 16진수로 제공된다고 가정 -q, - -seq-max=NUMBER 동일한 반복 문자의 최대 수 -r, --occurrence-max=NUMBER 단일 문자의 최대 발생 수 * 리소스: -s, --start-at=WORD 특정 위치에서 시작 -l, --stop- at=WORD 특정 위치에서 종료 * 파일: -o, --output-file=FILE 출력 파일

해시캣 VS 마스크 프로세서

일반적으로 maskprocessor와 Hashcat은 암호 생성을 위해 상호 교환 가능하지만 brute force/mask attack 모드를 선택하려면 옵션을 지정해야 함을 기억해야 합니다. -a 3(Hashcat은 마스크뿐만 아니라 다양한 공격 모드를 지원하기 때문입니다). 당신은 또한 옵션을 사용해야합니다 - 표준 출력, 이는 암호 후보 표시(해시 크래킹 없음)를 의미합니다.

Hashcat은 동일한 반복 문자의 최대 수, 한 문자의 최대 발생 수, 특정 위치에서 시작 또는 종료를 설정할 수 없습니다.

Linux 시스템에서 Hashcat을 실행하는 것은 독점 드라이버가 필요하기 때문에 문제가 될 수 있습니다.

비밀번호 길이 증가는 다른 옵션으로 수행됩니다.

숏 / 롱 옵션 | 유형 | 설명 | 예 ==============================+==================== ================================================= -- 증분 분 | 번호 | X에서 마스크 증분 시작 | --increment-min=4 --increment-max | 번호 | X에서 마스크 성장 중지 | --증가-최대=8

결론

Crunch는 매우 유연한 사전 생성 프로그램입니다. 단점 중에서 사용자 지정 문자 집합을 할당할 때 약간의 혼동이 있을 뿐만 아니라 사용자 지정 문자 집합이 표준 집합을 덮어쓴다는 사실을 알 수 있습니다.

Hashcat에는 비밀번호의 반복 문자 수 조절과 관련된 몇 가지 옵션이 없습니다.

maskprocessor는 Crunch의 좋은 대안입니다. 프로그램은 표준 세트를 덮어쓰지 않고 사용자 정의 문자 세트를 할당할 수 있도록 하면서 Crunch의 기능을 완전히 반복합니다. 할당 자체의 구문이 더 설명적인 것 같습니다. Hashcat 및 maskprocessor 프로그램은 Linux와 Windows 모두에서 작동합니다.

주석: 이 프로그램은 일-러 사전 작업의 연속으로 작성되었습니다. 나는 영어로 번역 프로그램을 여러 번 작성하여 지식의 공백을 메웠습니다. 어느 순간 번역가가 좋은 사전 없이 좋은 프로그램을 작성할 수 없다는 것을 깨달았습니다. 한 언어에 대한 사전으로 작업하는 프로그램을 작성하는 것은 의미가 없습니다. 이러한 이유로 사전 작업을 위한 보편적인 프로그램을 작성하기 위한 아이디어가 탄생했습니다.

프로그램 설명

이 프로그램을 사용하면 모든 목적과 국가 언어에 대한 사전을 생성, 확인, 편집하고 생성된 사전을 사용할 수 있습니다. 주요 기능:

    빈 사전을 만드는 중입니다.

    내용으로 사전 채우기.

    생성된 사전을 텍스트(Windows 및 유니코드) 또는 Word 파일에 업로드하여 코드 상호 변환 가능성이 있습니다.

    생성된 사전을 전자사전으로 사용(Lingvo와 유사).

    이 프로그램에는 "자신을 위해" 설정을 조정할 수 있는 많은 설정이 있습니다.

저자는 사전을 만들고 편집할 때 텍스트 형식을 사용할 것을 권장하며 마지막 단계에서만 파일을 Word 형식(필요한 경우)으로 저장합니다. 그 이유는 1,000개의 레코드를 로드하는 데 각각 1초, 50,000개의 레코드 - 50초가 걸리기 때문입니다. 동시에 텍스트 파일에서 유니코드를 사용하면 다양한 국가 인코딩의 레코드로 작업하고 1-2초 안에 사전을 다운로드할 수 있습니다.

확립된 협약

사전은 "한 줄 - 한 항목"(Word에서는 "한 단락 - 한 항목")이라는 원칙에 따라 구성됩니다.

첫 번째 구분 기호 앞에는 번역된(해석된) 단어 또는 단어 그룹이 있습니다. 구분자 유형은 "설정" 탭에서 설정됩니다. 또한, "설정" 페이지에서도 유형을 설정할 수 있는 두 번째 구분 기호를 통해 번역 단어가 있습니다. 아래 예에서 ";"가 구분 기호로 선택되어 동일한 구분 기호가 허용됨을 나타냅니다. 설명은 대괄호 안에 표시됩니다.

구분 기호 및 설명 규칙을 사용하면 전자 번역 프로그램 생성을 더욱 단순화할 수 있습니다..

서쪽; 서쪽; 서쪽; 서부 서부 국가 서부 잉글랜드 서부 독일 서부 독일 서독 거주자; 서독 서독 거주자, 서독. 서인도; 서인도; 서인도; 서인도 제도, 서인도 제도 서부 버지니아, 웨스트 버지니아[미국] 서쪽 방향, 서쪽 방향, 서쪽 방향 서쪽 방향

프로그램 시작 화면

시작 시 프로그램은 ".exe" 파일이 있는 디렉토리의 파일("zast.jpg")에 있는 프로그램의 시작 화면을 표시합니다.

저자에 따르면 원래 탭에는 사전의 많은 표지가 포함되어 있습니다. 프로그램은 그러한 사전을 컴파일하는 데 사용할 수 있습니다. .

이 파일을 교체하거나 "보기" 메뉴, "화면 보호기를 변경하는 작업" 항목 그룹을 사용하여 화면 보호기를 쉽게 변경할 수 있습니다(순차적으로 수행됨). 또한 "보기" 메뉴 - "스플래시 화면 표시/표시 안 함" 항목을 선택하여 시작 화면 표시를 전혀 거부할 수 있습니다. 그런 다음 다음 시작에서 "사전 확인" 탭이 시작 탭이 됩니다.

그림 1. 프로그램 시작 화면

"사전 편집" 탭

이 탭에는 기회가 있습니다(그림 2,3.).

    새 사전을 만듭니다("사전 만들기" 버튼).

    사전 로드("편집을 위해 검증된 사전 로드" 버튼).

    저장하지 않고 사전을 언로드합니다("재설정" 버튼).

    사전에 새 항목을 추가합니다. "번역 가능한(통역된) 단어(단어 그룹)" 창에 각각 번역된(통역된) 단어 또는 단어 그룹을 입력하고 "번역 단어/검색 단어" 창에 선택한 구분 기호를 통해 번역 단어를 입력합니다. (오른쪽의 "번역어/검색어" 창 위의 버튼에 표시됨) "사전에 추가" 버튼을 클릭합니다. 단어가 사전에 없으면 (해석과 함께) 사전에 추가됩니다. 단어를 추가한 후 사전을 저장하는 것을 잊지 마십시오.

    번역 단어를 대괄호로 묶어 빠르게 주석을 추가합니다. 주석 단어 세트는 필요에 맞게 구성됩니다(설정 탭).

    항목을 선택하여 변경하고("단어 번역 찾기" 버튼), 변경하고 "편집 → 번역 추가" 버튼을 클릭합니다.

    항목을 선택하고("단어 번역 찾기" 버튼) "삭제" 버튼을 눌러 항목을 삭제합니다.

    Windows 클립보드를 사용하여 번역된 단어와 번역 단어를 모두 선택합니다(화살표가 있는 세 개의 버튼). 또한 번역 단어를 입력할 때 사전 처리 없이 버퍼에서 입력하고 프로그램에 지정된 구분 기호(각각 창 위에 화살표가 있는 왼쪽 및 오른쪽 버튼)를 사용하여 입력할 수 있습니다.

    역방향 조회를 사용합니다. 예를 들어 번역 필드에 "shout"을 입력하고 "번역 단어에 대한 번역 가능한 단어 찾기" 버튼을 클릭해 보겠습니다. 프로그램은 사전에서 일치하는 단어(예: "shout", "yell")를 번역 단어와 함께 순차적으로 출력합니다.

그림 2. "사전 편집" 탭

그림 3. "사전 편집" 탭

책갈피 "사전 작업"

책갈피는 두 가지 모드에서 사전을 사용하도록 설계되었습니다.

    간단한 번역 모드. "번역된 단어(단어 그룹)" 창에 단어를 입력하고 "단어 번역 찾기" 버튼을 클릭합니다.

    확장 번역 모드. "번역된 단어(단어군)" 창에서 단어를 입력할 때, 각 문자를 입력한 후 이미 입력된 문자로 시작하는 모든 단어가 표시됩니다. 또한 입력한 글자와 정확히 일치하는 첫 번째 단어(있는 경우 그림 4.)가 표시되고 두 번째 단어는 사전에 이미 입력되어 있는 단어 중 최소 글자 수만큼 시작이 입력된 단어를 알파벳 순으로 표시합니다. . 번역 문자열은 구분 기호로 구분되며 문자와 반복 횟수는 "설정" 페이지에서 설정됩니다.

"사전 편집" 및 "사전 작업" 페이지가 동기화됩니다. 이는 이러한 탭 중 하나에 로드된 사전을 다른 탭에서도 사용할 수 있음을 의미합니다. 이렇게 하면 사전을 사용할 때 편집 페이지로 이동하여 두 페이지 모두에서 사용할 수 있는 변경을 수행할 수 있습니다.

그림 4. 결과 기록 및 보기

사전 체크 탭

이 탭은 일치하는 사전을 확인하고(그림 5.,6.) 중복 단어를 제거합니다. "설정" 탭에 지정된 구분 기호를 고려하여 편집이 수행됩니다. 편집 후 사전은 4가지 형식 중 하나로 저장할 수 있습니다.

이 책갈피를 도입한 결과 - 사전 컴파일러가 사전의 끝에 새 단어(단어, 텍스트)를 추가한 다음 검사를 수행한 후 모든 반복을 찾고 단어 번역을 편집하고 사전을 정렬된 형식으로 저장하는 기능 지정된 형식.

그림 5. "사전 검증" 탭, 사전 선택

그림 6. "사전 확인" 탭, 일치 항목 제거

"설정" 탭

위에서 설명한 사전 작업을 위한 기본 설정을 수행할 수 있습니다.

그림 7. "설정" 탭

프로그램 설정에는 작업 패널, 텍스트, 버튼 디자인의 색상 팔레트 선택도 포함됩니다.

프로그램 작업의 특징

    프로그램은 닫을 때 치수와 설정을 기억하고 시작 시 복원합니다.

    프로그램을 실행하려면 Windows XP SP2 이상이 필요합니다.

    이 프로그램은 모니터의 화면 해상도가 최소 1024 * 768이고 색상 팔레트가 "트루 컬러"(800 * 600에서 재생할 수 있음) 이상일 것으로 예상하여 만들어졌습니다.

    이 프로그램 - 데모 버전 ! 데모 버전에는 제한 사항이 있습니다. 사전과 함께 작동합니다. 최대 500개 항목 . 프로그램에 관심이 있다면 작성자에게 편지를 쓰면 모든 크기의 사전을 컴파일할 수 있습니다.

프로그램은 zip 아카이브로 제공됩니다. 하드 드라이브의 원하는 위치에 "setupDictMaster.zip"을 추출합니다. setupDictMaster.exe를 실행하고 질문에 답하면 프로그램이 설치됩니다. "바탕 화면에 아이콘 배치"를 제외하고 설치 중에 추가 확인란을 선택하지 마십시오. 반드시 확인하십시오.

프로그램을 설치하면 다음을 찾을 수 있습니다. 시작 메뉴에서 프로그램이 있는 "모든 프로그램" 폴더그리고 바탕 화면 프로그램 아이콘.

사전 테스트

프로그램의 압축을 풀면 위에서 언급한 것처럼 두 번째 파일인 "samples.txt"가 있습니다. 이것은 작은 사전의 예입니다. 아무데나 놓고:

    "사전 검사" 탭에서 먼저 로드하고 사전에서 반복을 제거한 다음 다른 이름과 다른 형식으로 저장합니다.

    "사전 작업"탭에 저장 한 사전을로드하고 영어로 문자 "a"를 입력하십시오-사전으로 작업을 마스터하십시오.

    "사전 편집" 탭에서 저장한 사전을 로드하고 이 탭에서 제공되는 가능성을 마스터하십시오.

    "설정" 페이지로 이동하여 설정 옵션을 숙지하십시오.

Molchanov Vladislav 2008년 12월 29일 - 최신 수정 사항 2013.

검색 서버에서 온 경우 - 내 메인 페이지 방문

메인 페이지에서 내가 할 수 있는 방법을 찾을 수 있습니다. 귀하의 요청에 따라 복잡한 사무 프로그램을 작성하는 데 도움. 그리고 샘플에 대한 많은 프로그램이나 링크를 찾을 수 있습니다.

또한 - 메인 페이지에서 찾을 수 있습니다 무료 프로그램 : Veles 복합 프로그램- 운전자를 위한 프로그램, 그래픽 섹션의 프로그램- 디지털 카메라로 찍은 사진 작업을 위한 프로그램, 노트북 프로그램, 텔미 프로그램- 러시아어-영어 회화 회화집 - 해외 체류 또는 영어 능력 향상을 위한 프로그램, Borland C++ Builder, C#(Windows 응용 프로그램 및 ASP.Net 웹 사이트) 프로그래밍에 대한 이론적 자료.